答通判呂太博

歐陽修
歐陽修 (宋代)

千頃芙蕖蓋水平,揚州太守舊多情。

畫盆圍處花光合,紅袖傳來酒令行。

舞踏落暉留醉客,歌遲檀板換新聲。

如今寂寞西湖上,雨後無人看落英。

答通判呂太博翻譯

廣闊的千頃荷花覆蓋在水面上,揚州的太守向來情感豐富。

在畫盆圍繞的地方花朵與陽光交相輝映,紅袖傳來陣陣行酒令的聲音。

舞蹈踏着落日餘暉留住沉醉的客人,歌聲遲緩檀板又換了新的曲調。

如今在寂寞的西湖之上,下雨之後沒有人來看飄落的花瓣。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞