摸魚兒

歐陽修
歐陽修 (宋代)

卷繡簾、梧桐秋院落,一霎雨添新綠。對小池閒立殘妝淺,向晚水紋如縠。凝遠目。恨人去寂寂,鳳枕孤難宿。倚闌不足。看燕拂風簾,蝶翻露草,兩兩長相逐。

雙眉促。可惜年華婉娩,西風初弄庭菊。況伊家年少,多情未已難拘束。那堪更趁涼景,追尋甚處垂楊曲。佳期過盡,但不說歸來,多應忘了,雲屏去時祝。

摸魚兒翻譯

捲起錦繡的門簾,在梧桐葉飄落的秋天院子裏,一陣子雨使得新綠增添。

對着小池閒站着,殘留的妝容已淺淡,傍晚時水面的波紋如同縐紗。

凝視向遠方。

怨恨那人離去後寂靜無聲,孤單地難以在鳳枕上入眠。

倚靠欄杆也不能排遣。

看燕子輕拂着風簾,蝴蝶在沾滿露水的草叢上翻飛,它們兩兩相互追逐。

雙眉緊蹙。

可惜青春年華美好柔婉,秋風剛開始吹拂庭院裏的菊花。

更何況那人正年輕,多情難以控制。

怎能再趁着這清涼的景緻,去追尋什麼地方低垂的柳枝曲徑。

美好的日子都已過去,只是不說歸來的事,大概是忘記了,離開時在雲母屏風前的祝願。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞