題張應之縣齋

歐陽修
歐陽修 (宋代)

小官嘆簿領,夫子臥高齋。

五斗未能去,一丘真所懷。

綠苔長秋雨,黃葉堆空階。

縣古仍無柳,池清尚有蛙。

琴觴開月幌,窗戶對雲崖。

嵩少亦堪老,行當與子偕。

題張應之縣齋翻譯

小官員嘆息着那繁多的文書簿冊,先生您安臥在高雅的書齋。

微薄的俸祿雖讓人難以捨棄,但那山丘纔是真正所心懷嚮往的。

綠色的苔蘚在長時間的秋雨中生長,黃色的樹葉堆積在空寂的臺階上。

這縣城古老卻依然沒有柳樹,池塘清澈但還有青蛙。

在明月照耀的帷帳中擺開琴和酒杯,窗戶正對着那雲崖。

嵩山少室山也能夠讓人終老,應當會與你一同前往。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞