晏太尉西園賀雪歌

歐陽修
歐陽修 (宋代)

陰陽乖錯亂五行,窮冬山谷暖不冰。

一陽且出在地上,地下誰發萬物萌。

太陰當用不用事,蓋由奸將不斬虧國刑。

遂令邪風伺間隙,潛中瘟疫於疲氓。

神哉陛下至仁聖,憂勤懸禱通精誠。

聖人與天同一體,意未發口天已聽。

忽收寒威還水官,正時肅物凜以清。

寒風得勢獵獵走,瓦乾霰急落不停。

恍然天地半夜白,羣雞失曉不及鳴。

清晨拜表東上合,鬱郁瑞氣盈宮庭。

退朝騎馬下銀闕,馬滑不慣行瑤瓊。

晚趨賓館賀太尉,坐覺滿路流歡聲。

便開西園掃徵步,正見玉樹花凋零。

小軒卻坐對山石,拂拂酒面紅煙生。

主人與國共休慼,不惟喜悅將豐登。

須憐鐵甲冷徹骨,四十餘萬屯邊兵。

晏太尉西園賀雪歌翻譯

陰陽違背錯亂了五行,隆冬的山谷溫暖而不結冰。

陽氣將要出現在地面上,地下是誰促使萬物萌發生長。

太陰應當發揮作用卻不做事,大概是因爲奸惡的將領不被斬殺而損害了國家的刑罰。

於是讓邪惡的風趁機找到間隙,暗中在疲憊的百姓中傳播瘟疫。

神奇啊陛下極其仁慈聖明,憂慮勤勉地懸心祈禱來表達精誠。

聖人與上天同爲一體,意念還沒從口中發出上天已經聽到。

忽然收回寒冷的威力還給水官,正當時節整肅萬物嚴峻而清朗。

寒風得勢呼呼地奔走,屋瓦乾燥霰雪急落不停。

恍然間天地在半夜變白,羣雞失去拂曉而來不及鳴叫。

清晨拜表上呈到東上閣,濃郁的祥瑞之氣充滿宮廷。

退朝後騎馬走下銀質的宮闕,馬因爲路滑不習慣行走在美玉般的路上。

傍晚趕到賓館去祝賀太尉,感覺滿路都流淌着歡笑聲。

就打開西園掃除征戰的腳步,正看到玉樹的花凋零。

在小軒中坐下對着山石,拂拂酒面上紅色的煙霧升起。

主人與國家一同有喜樂和憂愁,不僅僅是爲了喜悅和豐收。

必須憐憫那穿着鐵甲冷到徹骨的,四十多萬屯守邊疆的士兵。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞