紅梨千葉愛者誰,白髮郎官心好奇。
徘徊繞樹不忍折,一日千匝看無時。
夷陵寂寞千山裏,地遠氣偏紅節異。
愁煙苦霧少芳菲,野卉蠻花鬥紅紫。
可憐此樹生此處,高枝絕豔無人顧。
春風吹落復吹開,山鳥飛來自飛去。
根盤樹老幾經春,真賞今才遇使君。
風輕絳雪樽前舞,日暖繁香露下聞。
從來奇物產天涯,安得移根植帝家。
猶勝張騫爲漢使,辛勤西域徙榴花。
那千葉的紅梨誰會喜愛呢,白髮的郎官內心充滿好奇。
在樹旁徘徊環繞卻不忍心去折取,一天繞着它千百回觀看沒有特定的時候。
夷陵在寂寞的千山之中,地處偏遠氣候偏異紅梨的節候也不同。
愁苦的煙霧和苦澀的霧氣使得芳菲稀少,野生的花卉和蠻夷之地的花在爭奇鬥豔。
可憐這棵樹生長在這個地方,高高的樹枝極其豔麗卻無人關注。
春風吹落了它的花又將它吹開,山中的鳥飛來又飛去。
樹根盤繞着樹已年老經歷了幾個春天,真正的欣賞現今才遇到使君。
微風輕拂像絳雪在酒杯前舞動,太陽溫暖繁多的香氣在露水之下可以聞到。
從來奇特的物產出自遙遠的天涯,怎能把它移來種植在帝王之家呢。
這甚至勝過張騫作爲漢朝的使者,辛苦地從西域移植石榴花。