雨中獨酌二首 其一

歐陽修
歐陽修 (宋代)

老大世情薄,掩關外郊原。英英少年子,誰肯過我門。宿雲屯朝陰,暑雨清北軒。逍遙一樽酒,此意誰與論。酒味正薰烈,吾心方浩然。鳴禽時一弄,如與古人言。

雨中獨酌二首 其一翻譯

年紀大了感覺世間人情淡薄,關上大門掩蔽郊外的原野。

那些英俊傑出的年輕子弟,誰肯來到我的家門。

晚上的雲聚集起來早晨天色陰沉,暑熱天的雨使北軒變得清涼。

自在逍遙地飲着一杯酒,這種心意能和誰談論呢。

酒的味道正濃烈芳香,我的內心正浩大壯闊。

鳴叫的鳥兒不時鳴叫一聲,就好像在和古人說話。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞