會峯亭

歐陽修
歐陽修 (宋代)

山勢百里見,新亭壓其巔。

羣峯漸靡迤,高下相綿聯。

下窺疑無地,杳藹但蒼煙。

是時新雨餘,衆壑鳴春泉。

林籟靜更響,山光晚逾鮮。

巖花爲誰開,春去夏猶妍。

野鳥窺我醉,溪雲留我眠。

日暮山風來,吹我還醒然。

醉醒各任物,雲鳥徒留連。

會峯亭翻譯

山勢綿延百里都能看見,新的亭子建在那山頂之上。

羣峯逐漸變得綿延起伏,高低錯落相互連接。

向下看去彷彿沒有大地,只有深遠蒼茫的煙霧。

這時正是剛下完新雨之後,衆多山谷中傳出春天泉水的聲響。

樹林裏的聲音在安靜時更加響亮,山色在傍晚時分愈發鮮豔。

岩石上的花是爲誰而開,春天過去夏天依然豔麗。

野鳥好像在偷看我醉酒,溪上的雲彷彿要留我睡覺。

傍晚時分山風襲來,吹拂着我使我清醒過來。

醉酒或清醒都各自聽憑外物,白雲和飛鳥只是徒然地留戀。

更多歐陽修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多歐陽修的詩詞