山勢百里見,新亭壓其巔。
羣峯漸靡迤,高下相綿聯。
下窺疑無地,杳藹但蒼煙。
是時新雨餘,衆壑鳴春泉。
林籟靜更響,山光晚逾鮮。
巖花爲誰開,春去夏猶妍。
野鳥窺我醉,溪雲留我眠。
日暮山風來,吹我還醒然。
醉醒各任物,雲鳥徒留連。
山勢綿延百里都能看見,新的亭子建在那山頂之上。
羣峯逐漸變得綿延起伏,高低錯落相互連接。
向下看去彷彿沒有大地,只有深遠蒼茫的煙霧。
這時正是剛下完新雨之後,衆多山谷中傳出春天泉水的聲響。
樹林裏的聲音在安靜時更加響亮,山色在傍晚時分愈發鮮豔。
岩石上的花是爲誰而開,春天過去夏天依然豔麗。
野鳥好像在偷看我醉酒,溪上的雲彷彿要留我睡覺。
傍晚時分山風襲來,吹拂着我使我清醒過來。
醉酒或清醒都各自聽憑外物,白雲和飛鳥只是徒然地留戀。