送张屯田归洛歌

欧阳修
欧阳修 (宋代)

昔年洛浦见花落,曾作悲歌歌落花。

愁来欲遣何可柰,时向金河寻杜家。

杜家花虽非绝品,犹可开颜为之饮。

少年意气易成懽,醉不还家伴花寝。

一来京国两伤春,憔悴穷愁九陌尘。

红房紫莟处处有,骑马欲寻无故人。

黄河三月入隋河,河水多时怅望多。

为怜此水来何处,中有伊流与洛波。

忽闻君至自西京,洗眼相看眼暂明。

心衰面老畏人问,惊我瘦骨清如冰。

今年七月妹丧夫,稚儿孀女啼呱呱。

季秋九月予丧妇,十月厌厌成病躯。

端居移病新城下,日不出门无过者。

独行时欲强高歌,一曲未终双涕洒。

可怜明月与春风,岁岁年年事不同。

暂别已嗟非旧态,再来应是作衰翁。

感时惜别情无已,无酒送君空有泪。

西归必有问君人,为道别来今若此。

送张屯田归洛歌翻譯

过去在洛水之畔看到花朵飘落,曾创作悲歌来歌唱落花。

忧愁起来想要排遣却无可奈何,时常到金河去寻找杜家。

杜家的花虽然不是绝顶的佳品,但仍然可以让人展开笑颜为此饮酒。

少年的意气容易带来欢乐,醉酒后不回家而伴着花入睡。

一次来到京城却两次伤春,面容憔悴穷困愁苦在繁华的街道上。

红色的房子紫色的花朵处处都有,骑着马想要寻找过去的故人却没有。

黄河在三月流入隋河,河水多的时候惆怅眺望也多。

怜悯这水是从哪里来,其中有伊水和洛水的水波。

忽然听说你从西京而来,洗净眼睛相看眼睛暂时明亮起来。

心力憔悴面容衰老害怕别人询问,惊讶我的瘦骨嶙峋如同寒冰。

今年七月妹妹失去了丈夫,年幼的孩子和寡妇女儿啼哭不停。

九月我失去了妻子,十月精神不振成为病躯。

闲居生病在新城之下,每天不出门没有拜访的人。

独自出行时想要勉强高声歌唱,一首歌还没唱完就已两行泪水洒落。

可怜那明月和春风,年年岁岁事情都不相同。

暂时分别已经感叹不再是过去的状态,再次到来应该是成为衰弱的老人了。

感慨时世珍惜离别之情没有尽头,没有酒送你只有空流泪。

你回到西边必定会有人询问你,为你讲述分别之后如今是这样的情况。

更多欧阳修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多欧阳修的詩詞