匠智无遗巧,天形极幽探。
谓我爱山者,为山列前檐。
颓垣不数尺,万嶮由心潜。
或开如断裂,或吐似谺谽。
或长随靡迤,或瘦露崆嵌。
阴穴觑杳杳,高屏立嚵嚵。
後出忽孤耸,群奔沓相参。
靉若气融结,突如鬼镌鑱。
昔岁贬荆楚,扁舟极东南。
孤山马当夹,两岸临江潭。
常恨江水恶,轻风不留帆。
峰峦千万状,可爱不可谈。
但欲借粉绘,图之挂纨缣。
岂如几席间,百态生浓纤。
暮云点新翠,孤烟起朝岚。
况此穷冬节,阴飚积凝严。
幽斋喜深处,远目生遐瞻。
昼卧不移枕,晨兴自开帘。
吾闻君子居,出处无常占。
卷道或独善,施物仁贵兼。
於时苟无益,怀禄古所惭。
嵩山幸不远,薇蕨岂不甘。
自可结幽侣,披云老溪岩。
胡为不即往,一室安且恬。
辱子赠可愧,因诗以自谗。
工匠的智慧没有遗漏巧妙之处,上天形成的形态极力幽深探寻。
说我是喜爱山的人,因为山排列在前面的房檐前。
残败的墙垣不到几尺,万千险峻由内心潜藏。
有的张开如同断裂,有的吐出好似山谷空阔深广。
有的长长的随着绵延曲折,有的瘦峭露出高峻凹陷。
阴暗的洞穴看上去深远,高大的屏风矗立令人贪馋。
后面突出忽然孤高耸立,众多的山峰簇拥着相互参杂。
云气浓密好像融合凝结,突出如同鬼怪雕刻。
昔日被贬到荆楚之地,乘坐小船到了极东南之处。
孤山和马当山相夹,两岸临近江中的深潭。
常常遗憾江水险恶,轻微的风也留不住船帆。
峰峦有千万种形状,可爱却难以言说。
只想要借助粉墨来描绘,画下来挂在白色细绢上。
哪像在这几张桌几之间,各种姿态生动地呈现出或浓或淡、或粗或细。
傍晚的云点缀着新的翠绿,孤烟在早晨的雾气中升起。
何况在这隆冬时节,阴冷的狂风积聚凝结严寒。
幽静的书斋喜欢处在深处,向远处眺望产生深远的瞻望。
白天躺着不用移动枕头,早晨起来自己打开窗帘。
我听说君子的处世,出处没有固定的占卜。
有的独善其身于大道,施与他人仁爱贵在兼顾。
在当时如果没有益处,心怀俸禄自古以来就令人惭愧。
嵩山幸好不远,薇蕨难道不令人喜欢。
自己可以结交幽居的伴侣,拨开云雾在溪边山岩终老。
为什么不立刻前往,一间屋子安宁并且恬静。
有辱你赠送我让我感到惭愧,通过这首诗来自我调侃。