梁州令

欧阳修
欧阳修 (宋代)

红杏墙头树。紫萼香心初吐。新年花发旧时枝,徘徊千绕,独共东风语。阳台一梦如云雨。为问今何处。离情别恨多少,条条结向垂杨缕。

此事难分付。初心本谁先许。窃香解佩两沈沈,知他而今,记得当初否。谁教薄幸轻相误。不信道、相思苦。如今却恁空追悔,元来也会忆人去。

梁州令翻譯

红杏在墙头生长着。

紫色的花萼中心刚刚吐出香气。

新的一年花在过去的枝条上开放,徘徊环绕了许多次,独自与东风交谈。

阳台的一场梦就如同云雨一般。

试问如今在什么地方。

离别的情意和怨恨有多少,一条条都系结在垂杨的柳丝上。

这件事难以托付。

最初的心意本来是谁先许诺的。

偷香解佩的事情都已沉寂,不知他到现在,是否还记得当初。

是谁让薄情之人轻易相互贻误。

不相信说、相思的苦楚。

如今却这样白白地追悔,原来也会回忆起离去的人。

更多欧阳修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多欧阳修的詩詞