泷冈阡表

欧阳修
欧阳修 (宋代)

  呜呼!惟我皇考崇公,卜吉于泷冈之六十年,其子修始克表于其阡。非敢缓也,盖有待也。   修不幸,生四岁而孤。太夫人守节自誓;居穷,自力于衣食,以长以教俾至于成人。太夫人告之曰:汝父为吏廉,而好施与,喜宾客;其俸禄虽薄,常不使有余。曰:“毋以是为我累。”故其亡也,无一瓦之覆,一垄之植,以庇而为生;吾何恃而能自守邪?吾于汝父,知其一二,以有待于汝也。自吾为汝家妇,不及事吾姑;然知汝父之能养也。汝孤而幼,吾不能知汝之必有立;然知汝父之必将有后也。吾之始归也,汝父免于母丧方逾年,岁时祭祀,则必涕泣,曰:“祭而丰,不如养之薄也。”间御酒食,则又涕泣,曰:“昔常不足,而今有余,其何及也!”吾始一二见之,以为新免于丧适然耳。既而其后常然,至其终身,未尝不然。吾虽不及事姑,而以此知汝父之能养也。汝父为吏,尝夜烛治官书,屡废而叹。吾问之,则曰:“此死狱也,我求其生不得尔。”吾曰:“生可求乎?”曰:“求其生而不得,则死者与我皆无恨也;矧求而有得邪,以其有得,则知不求而死者有恨也。夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也。”回顾乳者剑汝而立于旁,因指而叹,曰:“术者谓我岁行在戌将死,使其言然,吾不及见儿之立也,后当以我语告之。”其平居教他子弟,常用此语,吾耳熟焉,故能详也。其施于外事,吾不能知;其居于家,无所矜饰,而所为如此,是真发于中者邪!呜呼!其心厚于仁者邪!此吾知汝父之必将有后也。汝其勉之!夫养不必丰,要于孝;利虽不得博于物,要其心之厚于仁。吾不能教汝,此汝父之志也。”修泣而志之,不敢忘。   先公少孤力学,咸平三年进士及第,为道州判官,泗绵二州推官;又为泰州判官。享年五十有九,葬沙溪之泷冈。   太夫人姓郑氏,考讳德仪,世为江南名族。太夫人恭俭仁爱而有礼;初封福昌县太君,进封乐安、安康、彭城三郡太君。自其家少微时,治其家以俭约,其后常不使过之,曰:“吾儿不能苟合于世,俭薄所以居患难也。”其后修贬夷陵,太夫人言笑自若,曰:“汝家故贫贱也,吾处之有素矣。汝能安之,吾亦安矣。”   自先公之亡二十年,修始得禄而养。又十有二年,烈官于朝,始得赠封其亲。又十年,修为龙图阁直学士,尚书吏部郎中,留守南京,太夫人以疾终于官舍,享年七十有二。又八年,修以非才入副枢密,遂参政事,又七年而罢。自登二府,天子推恩,褒其三世,盖自嘉祐以来,逢国大庆,必加宠锡。皇曾祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令;曾祖妣累封楚国太夫人。皇祖府君累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖妣累封吴国太夫人。皇考崇公累赠金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令。皇妣累封越国太夫人。今上初郊,皇考赐爵为崇国公,太夫人进号魏国。   于是小子修泣而言曰:“呜呼!为善无不报,而迟速有时,此理之常也。惟我祖考,积善成德,宜享其隆,虽不克有于其躬,而赐爵受封,显荣褒大,实有三朝之锡命,是足以表见于后世,而庇赖其子孙矣。”乃列其世谱,具刻于碑,既又载我皇考崇公之遗训,太夫人之所以教,而有待于修者,并揭于阡。俾知夫小子修之德薄能鲜,遭时窃位,而幸全大节,不辱其先者,其来有自。 熙宁三年,岁次庚戌,四月辛酉朔,十有五日乙亥,男推诚、保德、崇仁、翊戴功臣,观文殿学士,特进,行兵部尚书,知青州军州事,兼管内劝农使,充京东路安抚使,上柱国,乐安郡开国公,食邑四千三百户,食实封一千二百户,修表。

泷冈阡表翻譯

唉!我的先父崇国公,占卜选择在泷冈安葬已经六十年了,他的儿子欧阳修才能够在他的墓道上立碑。

这不是敢故意拖延,而是有所等待。

欧阳修不幸,四岁时父亲就去世了。

太夫人守节自誓;家境贫困,靠自己的力量操持生活,抚养我并教育我,使我长大成人。

太夫人告诉我说:“你父亲为官清廉,又喜欢施舍,喜欢结交宾客;他的俸禄虽然微薄,常常不让有剩余。

他说:‘不要因为这些财物使我受累。

’所以他去世后,没有一片瓦覆盖,没有一垄地种植,来庇护我们而维持生活;我靠什么能守节呢?我对你父亲,了解一些情况,因而对你有所期待。

自从我成为你家的媳妇,没赶上侍奉我的婆婆;但知道你父亲能奉养老人。

你幼年丧父又很年幼,我不能预料你一定会有所成就;但知道你父亲一定会有好的后代。

我刚出嫁时,你父亲服完母亲的丧刚过一年,逢年过节祭祀时,就一定哭泣着说:‘祭祀丰盛,不如生前微薄的奉养。

’有时进用酒食,又哭泣着说:‘以前常常不够,现在却有剩余,怎么来得及呢!’我开始一两次见到这种情况,以为是刚服完丧偶然这样罢了。

后来却经常这样,直到他去世,没有不这样的。

我虽然没赶上侍奉婆婆,但凭这知道你父亲能奉养老人。

你父亲为官时,曾在夜里点着蜡烛处理官府公文,多次停下来叹息。

我问他,就说:‘这是死刑案件,我想让他活命却办不到啊。

’我说:‘能让他活命吗?’他说:‘想让他活命却办不到,那么死者和我都没有遗憾了;何况有时能让他活命呢,如果有这种情况,就知道不努力让他活命而死的人是有遗憾的。

常常努力让他活命,还会有死的,可是世人常常是让他死啊。

’回头看着奶娘抱着你站在旁边,因而指着你叹息说:‘算命的人说我在戌年将会死去,如果这话真的,我看不到儿子长大成人了,以后应当把我的话告诉他。

’他平时教育其他子弟,也常用这些话,我听熟了,所以能详细地说出来。

他在外面做事的情况,我不能知道;他在家里,没有一点矜持做作,他的所作所为就是这样,这确实是发自内心的啊!唉!他的心地厚道于仁啊!这就是我知道你父亲一定会有好后代的原因。

你一定要努力啊!奉养父母不一定丰厚,但一定要孝顺;利益虽然不能遍施于众人,但一定要心地厚道于仁。

我不能教导你,这是你父亲的心愿。

”我哭泣着记住了这些话,不敢忘记。

先父年少时就失去父亲努力学习,咸平三年考中进士,担任道州判官,泗州、绵州推官;又担任泰州判官。

享年五十九岁,安葬在沙溪的泷冈。

太夫人姓郑,她的父亲名德仪,世代都是江南有名望的家族。

太夫人恭敬节俭仁爱而且有礼节;开始被封为福昌县太君,又进封为乐安、安康、彭城三郡太君。

从我们家稍微贫寒时起,就用节俭来管理家庭,后来也不使花费超过这个标准,她说:“我儿子不能苟且迎合世俗,节俭使我们能在患难中生活。

”后来我被贬夷陵,太夫人谈笑自如,说:“你家本来就贫贱,我已经习惯了。

你能安心,我也安心了。

” 自从先父去世二十年后,我才得到俸禄来奉养母亲。

又过了十二年,我在朝廷为官,才得以追赠封爵我的父母。

又过了十年,我任龙图阁直学士、尚书吏部郎中,留守南京,太夫人因病在官舍去世,享年七十二岁。

又过了八年,我因为没有才能进入枢密院,接着参与政事,又过了七年而被罢官。

自从进入二府,天子推恩,褒奖三代,大概从嘉祐年以来,每逢国家大庆,一定加以恩宠赏赐。

曾祖父被多次追赠为金紫光禄大夫、太师、中书令;曾祖母多次被封为楚国太夫人。

祖父被多次追赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令,祖母多次被封为吴国太夫人。

先父崇公多次被追赠为金紫光禄大夫、太师、中书令兼尚书令。

母亲多次被封为越国太夫人。

当今皇上初次举行郊祀,先父被赐爵为崇国公,太夫人进封为魏国太夫人。

在这时欧阳修哭着说:“唉!做善事没有不得到回报的,只是时间有早有晚,这是常理。

只有我的祖先,积累善行成就美德,应当享受崇高的待遇,虽然不能在他们自己身上实现,但被赐爵受封,荣耀显扬,实在有三代帝王的恩宠赏赐,这就足以在后世显扬,并且庇荫他们的子孙了。

”于是排列他们的世系家谱,详细地刻在石碑上,接着又记载我先父崇公的遗训,太夫人的教导,以及对我有所期待的话,都揭示在墓道上。

使人们知道我欧阳修德行浅薄能力微小,却遭遇时运窃取高位,而侥幸保全大节,不辱没祖先,这是有原因的。

熙宁三年,岁次庚戌,四月辛酉朔,十五日乙亥,儿子推诚、保德、崇仁、翊戴功臣,观文殿学士,特进,行兵部尚书,知青州军州事,兼管内劝农使,充京东路安抚使,上柱国,乐安郡开国公,食邑四千三百户,实际封邑一千二百户,欧阳修立表。

更多欧阳修的名句

人生自是有情癡,此恨不關風與月。
月上柳梢頭,人約黃昏後。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問。
醉翁之意不在酒,在乎山水之間也。
去年元夜時,花市燈如晝。
庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。
別後不知君遠近。觸目淒涼多少悶。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。

更多欧阳修的詩詞