華山高幢幢,上有高高鬆。株株遙各各,葉葉相重重。
槐樹夾道植,枝葉俱冥濛。既無貞直幹,復有罥掛蟲。
何不種松樹,使之搖清風。秦時已曾種,憔悴種不供。
可憐孤鬆意,不與槐樹同。閒在高山頂,樛盤虯與龍。
屈爲大廈棟,庇廕侯與公。不肯作行伍,俱在塵土中。
華山高高聳立,上面有高大的松樹。
一棵棵遠遠地各自挺立,一片片葉子相互重疊。
槐樹在道路兩旁種植,枝葉都顯得昏暗朦朧。
既沒有筆直挺拔的樹幹,又有纏繞懸掛的蟲子。
爲什麼不種松樹呢,讓它搖動着清風。
秦朝時就已經種植過,卻因爲種植不夠而顯得憔悴。
可憐那孤鬆的心意,和槐樹不一樣。
自在地在高山頂上,彎曲盤繞如同虯龍。
委屈地成爲大房屋的棟樑,爲侯王將相們遮蔭。
不肯去當普通的士卒,卻都處在塵土之中。