水調歌頭

劉鳳梧
劉鳳梧 (近代)

夜午聞刁斗,拭眼望鄉關。雁聲嘹唳天際,恨不報平安。人若水潮瀰漫,我怯秋風蕭瑟,烽火遍塵寰。手攬菱鏡照,一夜減朱顏。對銀燈,聽漏箭,五更殘。邇來心力俱瘁,難得白雲閒。翠袖貂裘已敝,椒醑菊花同醉,範叔自憐寒。伏枕尋歸夢,戎馬阻關山。

水調歌頭翻譯

半夜時分聽到了刁斗聲,擦着眼睛望向家鄉的方向。

大雁的叫聲在天邊響亮悽清,遺憾的是不能傳來平安的消息。

人就像那水潮四處瀰漫,我害怕秋風的蕭瑟,烽火遍佈了整個塵世。

用手拿着菱花鏡照看,一個晚上就容顏憔悴了。

對着銀燈,聽着漏壺滴水的聲音,到了五更天已經殘了。

近來心力都很疲憊,很難得像白雲那樣悠閒。

翠綠衣袖和貂皮大衣都已經破舊了,用椒酒和菊花一起沉醉,就像范雎自己憐憫自己的貧寒。

伏在枕頭上尋找歸家的夢,可是戰爭阻擋了回家的路。

更多劉鳳梧的詩詞