一老累然蹋野阴。汉家城阙剧萧森。鹃啼鹤唳又而今。遗迹半沦皋羽研,行吟还抱水云琴。更无人识黍离心。
一位老人疲惫地踏在荒野的阴影里。
汉家的城阙极其萧瑟阴森。
杜鹃啼叫、仙鹤哀鸣到了现在。
遗迹多半沉沦在谢皋羽的砚台中,边走边吟还怀抱着那水云琴。
再也没有人能理解那忧国伤时的心情。
需要注意的是,这样的翻译只是一种解释性的表述,很难完全传达出古诗词的意境和韵味。
换巢鸾凤 恭甫移家秦淮,赋此柬之
浣溪沙 题仲莹画
浣溪沙 其二
浣溪沙
浣溪沙 六月十日同厚卿、达泉、雨田游愚园,柳影荷香,淹留竟日。赋此纪之
浣溪沙 同翰卿过次泉斋中
浣溪沙 其一
浣溪沙 其四
浣溪沙 其三
水调歌头 题蒯子范先生坐翠微图
水调歌头 送漱泉归淮南,并为泊琴、芾卿问
菩萨蛮 九日薄饮,既阑,同蘋湘徘徊长桥,云波明瑟,怆然赋此
满江红 其二 再叠心谷韵,送纪堂侄归江宁,并呈小艭兄
满江红 其一 心谷将归海上,赋此留别,依韵答之
满江红 同二泉师登金山作