我試評君,君定何如,玉川似之。記李花初發,乘雲共語,梅花開後,對月相思。白髮重來,畫橋一望,秋水長天孤鶩飛。同吟處,看佩搖明月,衣卷青霓。
相君高節崔嵬。是此處耕巖與釣溪。被西風吹盡,村簫社鼓,青山留得,鬆蓋雲旗。弔古愁濃,懷人日暮,一片心從天外歸。新詞好,似淒涼楚些,字字堪題。
我試着評價你,你究竟是什麼樣呢,就像玉川子(盧仝)那樣。
記得李花剛開始綻放的時候,(我們)乘着雲一起交談,梅花開了之後,對着月亮互相思念。
如今白髮又重新出現,在畫橋那望過去,是秋天的水面和長天以及孤單的野鴨在飛翔。
一同吟詩的地方,看那玉佩搖曳在明月下,衣服飄動如青色的虹霓。
你有高尚而卓越的節操。
在這裏耕耘山岩和垂釣溪邊。
被西風吹盡了,村裏的簫聲和社中的鼓聲,只有青山還留存着,松樹枝葉如傘蓋如雲旗。
弔古的愁緒很濃厚,懷念人的時候已到日暮,一片心從天外歸來。
新填的詞很好,就像那淒涼的楚辭,每個字都值得題寫。