急管哀弦,長歌慢舞,連娟十樣宮眉。不堪紅紫,風雨曉來稀。惟有楊花飛絮,依舊是、萍滿芳池。酴醿在,青虯快剪,插遍古銅彝。誰將春色去,鸞膠難覓,絃斷朱絲。恨牡丹多病,也費醫治。夢裏尋春不見,空腸斷、怎得春知。休惆悵,一觴一詠,須刻右軍碑。
急促歡快的樂聲,悠長高亢的歌聲,舒緩優美的舞蹈,還有那如新月般美麗的十種宮樣眉妝。
不能承受那紅花紫花,風雨在清晨來臨後就變得稀少了。
只有那楊花柳絮,依舊像從前一樣,飄滿了芳香的池塘。
酴醿花還在,用那青色的剪刀快速剪下,插滿了古銅製的祭器。
是誰帶走了春色,像鸞膠那樣難以尋覓,琴絃也斷了硃紅色的絲絃。
惱恨牡丹容易生病,也白費力氣去醫治。
在夢裏尋找春天卻找不到,空自斷腸,怎能讓春天知道。
不要惆悵,一邊飲酒一邊吟詩,應該立刻就像王羲之那樣刻寫在碑上。