片帆何太急。望一點須臾,去天咫尺。舟人好看客。似三峽風濤,嵯峨劍戟。溪南溪北。正遐想、幽人泉石。看漁樵、指點危樓,卻羨舞筵歌席。嘆息。山林鐘鼎,意倦情遷,本無欣戚。轉頭陳跡。飛鳥外,晚煙碧。問誰憐舊日,南樓老子,最愛月明吹笛。到而今、撲面黃塵,欲歸未得。
一片船帆爲何行駛得那麼急切。
望向那一點點的片刻間,距離天空近在咫尺。
船伕喜好看船上的客人。
好似三峽的風浪波濤,又像高峻的劍戟。
溪水的南邊和北邊。
正在悠然地遐想,那隱士與泉石相伴的情景。
看那漁夫和樵夫,指點着高樓上的景象,卻羨慕那舞動的筵席和歌唱的場所。
嘆息啊。
山林與鐘鼎,心意倦怠情感變遷,本來就沒有欣喜或悲慼。
轉頭一看都是過去的痕跡。
飛鳥之外,傍晚的煙霧一片青碧。
問誰會憐惜舊日的那個,南樓的老人,最喜歡在明月下吹笛。
到了如今,撲面而來的是黃色塵土,想要歸去卻不能實現。