御帶花 寄南京楊四泉光祿

夏言
夏言 (明代)

昔日少年今漸老,追憶舊遊,而今難得。朱雀橋邊,烏衣巷口,前朝舊宅。秦淮畔、走馬聽鶯,幾醉笙歌月。二十年渾似夢,塵土風波,盡曾經歷。畫省黃扉,但碌碌無庸,枉教頭白。江左故人,時寄我、錦箋盈尺。卻憐幾個同心,又隔天南北。

御帶花 寄南京楊四泉光祿翻譯

過去的少年如今逐漸老去,回憶起過去的交遊,而現在很難再有了。

朱雀橋邊,烏衣巷口,那是前朝的舊宅。

在秦淮河畔,騎着馬聽着黃鶯的叫聲,多次在笙歌月色中沉醉。

二十年彷彿一場夢,塵世的風波,都曾經經歷過。

在尚書省和權貴之門,只是碌碌無爲,白白地讓頭髮都變白了。

江東的故友,時常寄給我滿滿的一尺錦箋。

卻可憐那幾個志同道合的人,又分隔在天南海北。

更多夏言的名句

池塘過雨急鳴蛙。酒醒明月照窗紗。

更多夏言的詩詞