隔浦蓮近/隔浦蓮近拍

翁元龍
翁元龍 (宋代)

街檐插綴翠柳。憔悴清明後。淚臘堆香徑,一夜海棠中酒。枝上酸似豆。鶯聲驟。恨軟彈箏手。

搵眉袖。嘶總過盡平燕,綠襯飛繡。沈紅入水,漸做小蓮離藕,亭冷沈香夢似舊。花瘦。欲留春住時候。

隔浦蓮近/隔浦蓮近拍翻譯

街道屋檐邊點綴着翠綠的柳樹。

在憔悴的清明之後。

淚水像臘脂堆積在香徑上,一夜之間彷彿海棠沉醉於酒中。

樹枝上的酸澀好似豆子。

黃鶯的叫聲突然急促起來。

痛恨那軟弱無力彈箏的手。

擦拭着眉和衣袖。

馬的嘶鳴總是越過平坦的燕子,綠色襯托着飛舞的錦繡。

深紅色沉入水中,漸漸如同小蓮脫離藕節,亭臺清冷沉香夢好像依舊。

花兒消瘦。

正是想要留住春天的時候。

需要注意的是,這首詞可能並非出自經典古詩詞,在理解和翻譯上可能存在一定難度和不確定性。

更多翁元龍的名句

千絲風雨萬絲晴。

更多翁元龍的詩詞