隔浦蓮近

翁元龍
翁元龍 (宋代)

街檐插綴翠柳。憔悴清明後。淚臘堆香徑,一夜海棠中酒。枝上酸似豆。鶯聲驟。恨軟彈箏手。

搵眉袖。嘶總過盡平燕,綠襯飛繡。沈紅入水,漸做小蓮離藕,亭冷沈香夢似舊。花瘦。欲留春住時候。

隔浦蓮近翻譯

街道屋檐邊點綴着翠綠的柳樹。

在清明之後變得憔悴。

淚水如臘堆積在芳香的小路上,一夜之間海棠好似沉醉其中。

樹枝上的酸澀好似豆子。

黃鶯的叫聲突然響起。

怨恨那軟弱無力彈箏的手。

擦拭眉毛和衣袖。

馬的嘶鳴總是在平坦的燕子飛過之處結束,綠色襯托着飛舞的刺繡。

深沉的紅色落入水中,漸漸如同小蓮花離開藕節,亭子冷清沉香的夢好似往昔。

花兒消瘦。

正是想要留住春天的時候。

需要注意的是,這首詞可能存在一些生僻或不太常見的表達,翻譯可能會有一定難度和不準確之處。

更多翁元龍的名句

千絲風雨萬絲晴。

更多翁元龍的詩詞