漾舟尋水便,因訪故人居。落日清川裏,誰言獨羨魚。
石潭窺洞徹,沙岸歷紆徐。竹嶼見垂釣,茅齋聞讀書。
款言忘景夕,清興屬涼初。回也一瓢飲,賢哉常晏如。
划船去尋找水路方便之處,藉此去拜訪過去朋友的居所。
夕陽落在清澈的河流之中,誰說只是獨自羨慕那魚兒。
在石潭邊可以清楚地窺探到深處的洞穴,在沙岸走過彎彎曲曲的路徑。
在竹嶼能看到有人在垂釣,在茅齋能聽到有人在讀書。
懇切交談忘記了傍晚的景色,清雅的興致屬於這剛開始變涼的時候。
顏回只有一瓢飲,賢德啊總是那樣安然自處。
宿建德江
春晓
宿桐庐江寄广陵旧游
留别王侍御维 / 留别王维
早寒江上有怀 / 早寒有怀
过故人庄
秦中感秋寄远上人 / 秦中寄远上人
望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭湖赠张丞相
与诸子登岘山
清明日宴梅道士房
秋登兰山寄张五 / 九月九日岘山寄张子容
夏日南亭怀辛大
宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至
夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌
田园作
檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)
卢明府九日岘山宴袁使君、张郎中、崔员外