山水觀形勝,襄陽美會稽。
最高唯望楚,曾未一攀躋。
石壁疑削成,衆山比全低。
晴明試登陟,目極無端倪。
雲夢掌中小,武陵花處迷。
暝還歸騎下,蘿月映深溪。
山水來觀賞地形的優勝之處,襄陽比會稽還要美麗。
最高的地方唯有望向楚地,卻不曾去攀登過一次。
那石壁彷彿是被削刻而成,衆多山峯與之相比都顯得低矮。
晴天明亮時試着登高,目光極盡之處沒有邊際。
雲夢澤就像在手掌之中般渺小,在武陵的繁花之處讓人迷惑。
天黑了就騎馬歸來,藤蘿間的明月映照在深深的溪流上。
宿建德江
春晓
宿桐庐江寄广陵旧游
留别王侍御维 / 留别王维
早寒江上有怀 / 早寒有怀
过故人庄
秦中感秋寄远上人 / 秦中寄远上人
望洞庭湖赠张丞相 / 临洞庭湖赠张丞相
与诸子登岘山
清明日宴梅道士房
秋登兰山寄张五 / 九月九日岘山寄张子容
夏日南亭怀辛大
宿业师山房期丁大不至 / 宿业师山房待丁大不至
夜归鹿门山歌 / 夜归鹿门歌
田园作
檀溪寻故人(一题作檀溪寻古)
卢明府九日岘山宴袁使君、张郎中、崔员外