越女鏡心(別席毛瑩)

姜夔
姜夔 (宋代)

風竹吹香,水楓鳴綠,睡覺涼生金縷。鏡底同心,枕前雙玉,相看轉傷幽素。傍綺閣、輕陰度。飛來鑑湖雨。

近重午。燎銀篝、暗薰溽暑。羅扇小、空寫數行怨苦。纖手結芳蘭,且休歌、九辯懷楚。故國情多,對溪山、都是離緒。但一川煙葦,恨滿西陵歸路。

越女鏡心(別席毛瑩)翻譯

風吹動竹子散發香氣,水流衝擊楓樹發出翠綠聲響,睡覺時涼意伴隨着金縷衣而生。

鏡子底下兩人同心,枕頭前一對美玉,相互看着卻轉而增添了憂傷和質樸。

靠近華麗的樓閣,輕微的樹蔭在移動。

鑑湖的雨飄飛而來。

臨近端午。

點燃銀質的熏籠,暗暗地薰蒸着悶熱的暑氣。

羅扇很小,徒然地寫着幾行哀怨痛苦。

纖細的手編織着芳蘭,暫且不要歌唱、像《九辯》那樣心懷楚國。

故國的情分很多,對着溪流和山巒,都是離別的愁緒。

只是那一片煙霧般的蘆葦,恨意充滿了西陵回去的道路。

更多姜夔的名句

春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。
誰教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知。
夜雪初霽,薺麥彌望。
長記曾攜手處,千樹壓、西湖寒碧。
過春風十里。盡薺麥青青。
行人悵望蘇臺柳,曾與吳王掃落花。
第四橋邊,擬共天隨住。
二十四橋仍在,波心蕩、冷月無聲。
曲終過盡鬆陵路,回首煙波十四橋。
肥水東流無盡期。當初不合種相思。

更多姜夔的詩詞