玉合羅囊。紅香小、相憐蠹損春裝。浣襟蘭泚,羞照一水昏黃。倦眼西風誰最念,凍螢帶雨弄書光。淚綃藏。故人慣識,淹過重陽。華堂當時送客,怨背窗暗燭,不照迴腸。歲寒身世,歌外落雁清霜。芳尊自吟自泣,任持摺、花前金縷裳。香奩集,算只除彤管,誰與冬郎。
玉製的盒子和絲羅的香囊。
那小小的紅色的香料,可憐它損害了春日的衣裳。
洗滌衣衿的蘭草汁水,羞於映照那一片昏黃的水色。
疲倦的眼在西風中最思念誰呢,那凍僵的螢火蟲帶着雨水擺弄着書桌上的光亮。
淚水用絲帕藏起。
老朋友向來熟悉,拖延過了重陽節。
華美的廳堂當時送別客人,怨恨那背窗的暗燭,不能照亮愁腸。
一年寒冷時的身世,歌聲之外是落下的大雁和清霜。
芬芳的酒杯獨自吟詩獨自哭泣,任憑拿着、折起那花前有金絲線裝飾的衣裳。
那香奩集,算來只有除了紅色的筆管,誰又能比得上冬郎呢。