出自清代陈洵的 《南鄉子·己巳三月自郡城歸鄉過區菶吾西園話舊》
翻譯: 是誰區分了離去和歸來、家鄉和國事呢?心中滿是淒涼悲傷,想當年,我們曾是太平盛世中的兩個少年。
賞析: 這兩句詞情感深沉,意味深長。“誰分去來鄉國事”一句,體現出對世事無常、命運難測的感慨。“悽然”二字,直抒內心的悲涼。而“曾是承平兩少年”,回憶往昔年少時的太平時光,與如今的滄桑形成鮮明對比,更增傷感。它傳達出對過去美好歲月的懷念,以及對國家和個人命運變化的無奈與悲哀,讓人讀之不禁心生惆悵。
不必去詢問田園的情況,十年歸來與故舊盡情歡樂。
一笑就知曉春天是有心意的,籬笆旁邊,三兩朵殘餘的花兒向着我綻放美麗。
悲哀和歡樂確實沒有來由,只覺得我的心在這裏很安寧。
誰能分辨離去和歸來以及國家的事情,令人淒涼的是,曾經都是太平時期的兩個少年。