臨潢城頭暮吹笛,北斗闌干月將出。金吾置酒坐北堂,銀鞍召客何輝煌。織成罽幕芙蓉卷,紫氎新茵獸文軟。黃羊作饌堆金盤,青驪挏酒揮犀碗。筵前火照明星稀,凝笳急管紛相依。錦衣如霧聲綷縩,寶刀拂露光霏微。須臾月東吐,留賓坐撾鼓。還褰丹綺帷,更出紅妝女。金鈿曜紫貂,珠袿襲青鼠。的皪芳脣歌,便娟細腰舞。沈沈芳夜蘭,惻惻北風彈。青蛾扇底蹙,素指弦上寒。哀絃聲屢闋,靈虯水頻咽。但顧羅袖歡,詎惜珠纓絕。酒蘭華幕坐欲移,徘徊落月秋河低。錦鐙車馬縱橫去,應照香塵繞路飛。
臨潢城頭上傍晚吹起笛子,北斗七星橫斜月亮將要升起。
禁衛軍擺酒坐在北堂,騎着銀鞍馬邀請賓客是多麼輝煌。
織成的毛氈帷幕像芙蓉花捲起來,紫色的毛氈新墊子上有柔軟的獸紋。
用黃羊做成菜餚堆積在金盤中,用青黑色的馬奶酒揮着犀牛角碗。
宴席前燈火照亮天空星星稀少,凝結的胡笳急促的管樂紛紛相互依伴。
華美的衣服像霧一樣發出細碎聲響,鋒利的寶刀拂過露水閃耀着微弱光芒。
不一會兒月亮從東邊吐出,挽留賓客坐下擊鼓。
又掀起紅色絲綢帷幕,更走出了紅妝女子。
金鈿閃耀着紫貂皮,珍珠披肩覆蓋着青鼠皮。
鮮麗的嘴脣歌唱着,輕盈美麗的細腰舞動着。
深深的美好夜晚猶如蘭花,悽惻的北風彈奏着。
青蛾在扇子底下皺着眉,潔白的手指在弦上讓人感覺寒冷。
哀怨的絃聲多次停頓,神靈般的水流頻頻哽咽。
只顧及羅袖中的歡樂,哪裏憐惜珍珠帽纓斷絕。
酒喝完在華麗的帷幕中坐着想要離開,徘徊間月亮已經低落秋河很低了。
裝飾華麗的車馬縱橫離去,應該照着飛揚的香塵圍繞着道路飛走。