后土承天變,司寒應候嚴。
同雲低布野,密雪亂回檐。
盪漾侵池滅,蒙茸拂樹粘。
陽和雖不競,膏澤已冥沾。
色眩將迷鶴,光遙欲妒蟾。
渭溝秦棄粉,猗澤晉堆鹽。
頗愜瑤階迥,仍愁蔀屋淹。
獵原紛毻羽,織室漾輕縑。
持節飡應苦,扃門臥實廉。
紺園驚改觀,碧嶺訝頹尖。
窘兔留新跡,多魚伏有潛。
入歌難和曲,愛舞漫窺簾。
屑下粳辭磑,灰飛楮就炎。
軟紅連日淨,漲綠與春添。
歸騎銀垂鬛,行人玉綴髯。
微聲疑霰雜,細轉覺風恬。
照晚分燈力,傳更錯漏籤。
六花千里遍,三白一冬兼。
擬絮憐才逸,充茶覺味甜。
熾爐身喜近,凍筆手慵拈。
螟螣當深入,來牟預可佔。
冷魂馮酒喚,寧避老饕嫌。
大地承接上天的變化,掌管寒冷的神靈迴應季節的嚴酷。
同一片雲彩低低地佈滿田野,密集的雪花胡亂地飛回屋檐。
雪花蕩漾着侵入池塘使其消失,蓬蓬鬆鬆地拂過樹木而粘連。
溫暖的氣息雖然不強,滋潤的雨露卻已暗暗降下。
色彩讓人目眩彷彿要讓仙鶴迷惑,光芒遙遠似乎要讓月亮嫉妒。
渭水邊彷彿是秦朝丟棄的脂粉,猗澤那裏好似晉國堆積的鹽。
很符合玉石臺階的深遠,卻仍擔憂草屋被淹沒。
狩獵的原野上羽毛紛紛散落,紡織的房屋中飄起輕柔的絲絹。
持節的人喫飯應該很辛苦,關上門躺着實在是廉潔。
寺廟園林驚訝地改變了模樣,碧綠的山嶺驚訝地出現了頹尖。
窘迫的兔子留下新的痕跡,很多魚潛伏在水下。
進入歌曲難以應和曲調,喜愛舞蹈就隨意地窺視窗簾。
穀粒碎下來辭別石磨,燒紙的灰飛向燒紙的火焰。
柔軟的紅塵連續幾日都乾淨了,上漲的綠水與春天一起增添。
歸來的馬騎銀色的馬鬃下垂,行走的人下巴上像點綴着鬍鬚。
微小的聲音疑似夾雜着霰雪,細細轉動覺得風很恬靜。
照到晚需要燈的力量,報更的聲音錯落着漏壺的刻度。
六瓣的雪花遍佈千里,整個冬天都有三次下白的景象。
模仿柳絮讓人憐惜其才思超逸,充當茶覺得味道甘甜。
熾熱的爐子讓人喜歡靠近,凍住的筆讓人懶得拿起。
害蟲應當深入,來年小麥的豐收可以預先佔卜。
冰冷的靈魂憑藉酒來喚起,難道要躲避老饕的嫌棄。