芰荷香(中秋)

史浩
史浩 (宋代)

過橫塘。見紅妝翠蓋,柄柄擎香。月娥有意,暮靄收盡銀潢。一輪高掛,且放同、千里清光。秋中氣爽天涼。露凝玉臂,風拂雲裳。

老子通宵不忍睡,把青尊小酌,仍更思量。自家活計,幸有無限珍藏。大千世界,靜極後、普現十方。圓明不損毫芒。精神會處,獨坐胡牀。

芰荷香(中秋)翻譯

經過橫塘。

看見女子盛裝、荷葉如翠蓋,一柄柄都託舉着香氣。

月亮中的嫦娥似有意,傍晚的霧氣全部收斂於銀河。

一輪明月高高懸掛,暫且釋放出同樣的、千里的清朗光芒。

秋天裏氣候清爽天氣變涼。

露水凝結在潔白的手臂上,風拂動着雲一樣的衣裳。

我整夜都不忍睡去,拿着青色的酒樽小飲,仍然更是反覆思考。

自己的生計,慶幸有無數的珍藏。

廣大的世界,安靜到極致之後、普遍顯現在各個方向。

圓融明亮沒有絲毫損傷。

精神領會之處,獨自坐在交椅上。

更多史浩的詩詞