尉遲杯 渡頭,和《片玉》韻

陳洵
陳洵 (清代)

凌波路。夢綺冷、別館生花樹。愔愔駐笛津亭,還倚蘭舟開處。江郎已老,才解道、傷心在南浦。記年時、瘦馬知霜,夜深誰教休去。依然故國天涯,長嗟念佳人,日暮相聚。短楫桃根俱入曲,愁未散、鶯歌燕舞。何人對、荒寒舊宿,歲華晏、羅衾咽夢語。待東風、訴與重頭,溯紅仍訪仙侶。

尉遲杯 渡頭,和《片玉》韻翻譯

在那水波之上的路。

夢是那麼綺麗卻又清冷,別的館舍旁生長着花樹。

靜靜地停留在津亭吹着笛子,又依靠在那蘭舟出發的地方。

江郎已經老去,才明白、傷心是在南浦。

記得當年的時候,瘦弱的馬知曉寒霜,深夜裏誰讓(它)停止離開。

依舊在這遠離故國的天涯,長久地嘆息思念着佳人,傍晚時分相聚。

短槳和桃根都融入了樂曲,愁緒還沒有消散,卻有着鶯歌燕舞。

有誰面對着這荒涼寒冷的舊日住宿之處,歲月已晚、羅衾中哽咽着夢話。

等待東風,向它訴說從新開始,沿着紅色(之路)仍舊去尋訪仙侶。

更多陳洵的名句

誰分去來鄉國事,悽然,曾是承平兩少年。

更多陳洵的詩詞