幼子淮西客,雙壼思老人。
遠來經顄淡,細酌喜清醇。
飲罷遙憐汝,歸來早及春。
南齋昔未有,餘似舊時貧。
小兒子在淮西做客,帶着兩個酒壺思念老人。
從遠方來經過艱苦路途,仔細斟酌品嚐喜愛那清醇。
飲完酒之後遠遠地憐惜你,回來的時候希望能早早趕上春天。
南齋過去不曾有過,我好像過去一樣貧窮。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代的表達方式來闡釋詩句的大致意思,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境。
同孔常父作张夫人诗
和文与可洋州园亭三十咏 披锦亭
试院唱酬十一首 次前韵
同外孙文九新春五绝句 其三
初葺遗老斋二首
答孔平仲二偈
九日三首
九日三首 其三
竹枝歌
调啸词(效韦苏州·二之一)
送鲁有开中大知洺州次子瞻韵
次韵李曼朝散得郡西归留别二首
读史
过宜宾见夷中乱山
戎州
舟中听琴