西湖二詠 食雞頭

蘇轍
蘇轍 (宋代)

芡葉初生縐如谷,南風吹開輪脫轂。

紫苞青刺攢蝟毛,水面放花波底熟。

森然赤手初莫近,誰料明珠藏滿腹。

剖開膏液尚模糊,大盎磨聲風雨速。

清泉活火曾未久,滿堂坐客分升掬。

紛然咀噍惟恐遲,勢若羣雛方脫粟。

東都每憶會靈沼,南國陂塘種尤足。

東遊塵土未應嫌,此物秋來日嘗食。

西湖二詠 食雞頭翻譯

芡的葉子剛長出來時皺得像山谷一樣,南風吹來,芡實就像從輪軸上脫落的車輪。

紫色的花苞和青色的尖刺聚集在一起像刺蝟的刺,在水面上開花,在水底成熟。

看起來森嚴徒手起初不敢靠近,誰能想到它滿肚子都藏着珍珠呢。

切開后里面的膏液還模糊不清,在大盆裏磨的時候聲音像風雨聲那樣急促。

用清澈的泉水和旺盛的火煮沒有多久,滿堂的客人就分別用升斗舀取。

衆人紛紛咀嚼唯恐晚了,那態勢就像一羣剛出殼的小雞爭着喫小米。

在東都常常回憶起會靈沼,南方的池塘裏種植得尤其多。

去東邊遊歷不要嫌棄有塵土,這種東西到秋天的時候就可以品嚐了。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞