山中三日雨,江水一丈高。
崩騰沒州渚,淫溢浸蓬蒿。
凌晨我有適,出門舟自操。
中廛已易肆,下道先容舠。
雞犬萃墳冢,牛羊逾圈牢。
廚薪散流枿,囷米爲浮糟。
臥席不遑卷,剝繭仍未繅。
老弱但坐視,閭里將安逃。
徙居共擾擾,來勢方滔滔。
嗟餘偶同病,哀爾爲生勞。
晴日慰人願,寒風送驚濤。
藩籬山舊趾,蠃蚌遺平皋。
流竄非擇地,艱難理宜遭。
胡爲苦慼慼,一夕生二毛。
在山中下了三天的雨,江水漲了一丈多高。
奔騰的江水淹沒了州渚,氾濫的水浸泡着蓬蒿。
凌晨我要出行,出門自己操舟。
城中的店鋪已經改變了位置,下面的道路首先要容納小船。
雞犬聚集在墳冢處,牛羊逃出了圈欄。
廚房的柴草散落在漂流的樹樁上,糧倉的米都漂浮起來成了酒糟。
睡臥的席子都來不及捲起,蠶繭還沒來得及繅絲。
年老體弱的人只能坐着觀看,鄉里的人要往哪裏逃。
遷徙居住都紛紛擾擾,水勢來得正洶涌澎湃。
可嘆我偶然也和他們一同遭難,可憐你們爲生活辛苦操勞。
晴天能慰藉人的願望,寒風卻又送來驚濤。
藩籬在山的舊基上,螺螄蚌殼遺留在平曠的水邊高地。
流竄不是選擇地方,艱難理應遭遇。
爲何要愁苦悲傷,一個晚上就長出了白髮。