藹藹才名世,駸駸日轉禺。
一時同接淅,平昔共棲梧。
攬轡真壯士,擁旄良丈夫。
塵埃脫緇綬,水石慰霜須。
勝地來相失,清樽未暇俱。
射餘空見帖,鑄罷祗觀橅。
歸計何當決,徂年貴早圖。
檻中終爲食,韝上恥聞呼。
顧我千羊毳,平生一釣艫。
微官不須滿,也複試遊吳。
才名卓著令人喜愛,時光快速流逝如同駿馬奔向禺地。
一時之間共同經歷接淅而行,往昔平常一同棲息在梧桐樹上。
手攬繮繩真是壯士,持旄節是優秀的大丈夫。
擺脫了那沾染塵埃的黑色綬帶,水石可以慰藉如霜的鬍鬚。
來到勝地卻相互失去聯繫,清醇的酒杯也沒來得及一同享用。
射箭剩下的只有空見的箭靶,鑄造完了也只是看看模具。
歸鄉的計劃何時應當決定,歲月流逝應早早謀劃。
關在籠中最終是爲了食物,在臂套上羞於聽到呼喊。
看我就如千隻羊的細毛,平生只有一艘釣魚的小船。
微小的官職不一定要做滿,也再次試着遊歷吳地。