烏洲在橋北,我僕雲路迂。語僕爾何知,彼有高士廬。問樵得處所,林樾尤扶疏。脩竹僅萬個,古梅非一株。小畦植蔬果,復有沼可漁。下馬式籬藩,攝袂循庭除。不聞雞犬聲,茶煙起庖廚。伊人道義富,豈比山澤臞。蕭然蓬蒿中,尚友泗與洙。古來連雲第,翕赫衆競趨。漸臺暨郿塢,變滅才須臾。聖門不朽事,乃屬陋巷儒。願君長保此,是亦顏之徒。
烏洲在橋的北邊,我的僕人說路途迂迴遙遠。
我對僕人說你怎麼知道,那裏有高潔之士的屋舍。
詢問樵夫得知了地點,樹林枝葉尤其繁茂。
修長的竹子將近有一萬個,古老的梅樹不止一株。
小塊的菜地裏種植着蔬菜水果,又有池塘可以捕魚。
下馬靠近籬笆,提起衣袖沿着庭院行走。
沒有聽到雞犬的聲音,茶煙從廚房升起。
這個人道德義行豐富,怎能比得上那些隱居山林的人呢。
在這蕭條的蓬蒿之中,還能以孔子的弟子顏回爲友。
自古以來那些高大相連的府第,顯赫一時衆人競相追逐。
像漸臺以及郿塢,轉眼間就覆滅了。
聖人門下不朽的事業,是屬於陋巷中的儒者。
希望你長久保持這樣,也是顏回之類的人啊。