乌洲在桥北,我仆云路迂。语仆尔何知,彼有高士庐。问樵得处所,林樾尤扶疏。脩竹仅万个,古梅非一株。小畦植蔬果,复有沼可渔。下马式篱藩,摄袂循庭除。不闻鸡犬声,茶烟起庖厨。伊人道义富,岂比山泽臞。萧然蓬蒿中,尚友泗与洙。古来连云第,翕赫众竞趋。渐台暨郿坞,变灭才须臾。圣门不朽事,乃属陋巷儒。愿君长保此,是亦颜之徒。
乌洲在桥的北边,我的仆人说路途迂回遥远。
我对仆人说你怎么知道,那里有高洁之士的屋舍。
询问樵夫得知了地点,树林枝叶尤其繁茂。
修长的竹子将近有一万个,古老的梅树不止一株。
小块的菜地里种植着蔬菜水果,又有池塘可以捕鱼。
下马靠近篱笆,提起衣袖沿着庭院行走。
没有听到鸡犬的声音,茶烟从厨房升起。
这个人道德义行丰富,怎能比得上那些隐居山林的人呢。
在这萧条的蓬蒿之中,还能以孔子的弟子颜回为友。
自古以来那些高大相连的府第,显赫一时众人竞相追逐。
像渐台以及郿坞,转眼间就覆灭了。
圣人门下不朽的事业,是属于陋巷中的儒者。
希望你长久保持这样,也是颜回之类的人啊。