未省吞腥腐,惟承晚露餐。
三年齊女怨,千首孟郊寒。
腹餒鳴尤激,身輕蛻不難。
何須珥華冕,吾欲掛吾冠。
還沒有意識到吞食了腥臭腐物,只是承受着夜晚的露水作爲食物。
像齊女三年的哀怨,又似孟郊上千首詩的淒寒。
腹中飢餓鳴叫尤其激烈,身體輕盈蛻變並不困難。
哪裏需要去佩戴華麗的帽子,我想要把我的帽子掛起來。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來解釋詩意,與原文的韻味和意境可能會有一定差異。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时