愛瀑戀苔磯,難招出翠微。
死因巖作墓,生以石爲扉。
已嘆逃名是,猶嫌學佛非。
後來無此士,不但鶴書稀。
喜愛瀑布留戀長滿苔蘚的石磯,難以把他從青翠的山色中召喚出來。
死後因爲岩石而當作墳墓,活着的時候以石頭作爲門扉。
已經慨嘆他逃避聲名,卻仍然嫌棄他學佛有不對之處。
後來沒有這樣的人士了,不只是像鶴書那樣稀少。
需注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來闡釋詩句的大致意思,難以完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时