我嗟世人,誰實與謀。
生伏其廬,死安於丘。
既成不化,窘若縶囚。
我行四方,所見或不。
江海之民,生託於舟。
前炊釜鬵,後鑿匽溲。
晝設豆觴,夕張衾稠。
出入濤瀾,歸宿汀洲。
與風皆行,與水皆浮。
坐食網罟,以魚去留。
居無四鄰,行無朋儔。
胡貊之民,駕車以遊。
外纏毳韋,內輯貂鼬。
美水薦草,驅馬縱牛。
逐射兔鹿,聚爬薪槱。
食肉飲水,雨雪相咻。
草盡水乾,風捲雲收。
所至成羣,不懷一陬。
今我柰何,橫自綢繆。
翼爲華堂,涌爲層樓。
繚以修垣,貫以通溝。
勢窮物變,何異一漚。
棄之不忍,徒去莫由。
矧茲士夫,泛焉周流。
如燕巢春,知不期秋。
修椽高棟,徒與民仇。
一日安居,百年怨尤。
我兄和仲,塞刪立柔。
視民如傷,有急斯周。
視身如傳,苟完不求。
山磐水嬉,習氣未瘳。
豈以吾好,而俾民憂。
潁尾甚清,湖曲孔幽。
風有翠幄,雨有赤油。
匪舟匪車,亦可相攸。
民曰公來,庶幾無愁乎。
我嘆息世人,誰真正有謀略。
活着居住在簡陋房屋,死了安葬在山丘。
既已形成難以改變,困窘得如同被束縛的囚犯。
我行走四方,所見到的或許不同。
江海的百姓,生命寄託在舟船之上。
前面煮食,後面便挖洞排泄。
白天擺上豆和酒,晚上鋪開被子。
出沒于波濤波瀾之中,歸宿在汀洲之上。
跟風一起前行,跟水一起漂浮。
坐着靠漁網捕魚,憑魚的去留生活。
居住沒有四鄰,出行沒有同伴。
北方少數民族的百姓,駕車出遊。
外面纏着毛氈皮衣,裏面穿着貂皮鼬皮衣服。
美好的水邊長滿香草,驅趕着馬和牛。
追逐射殺兔子和鹿,聚集起來收集柴草。
喫肉喝水,雨雪中相互依偎。
草盡水乾,風捲雲收。
所到之處聚集成羣,沒有一絲憂愁。
現在我怎麼辦,白白地自我糾結。
希望建成華麗的殿堂,堆積成層層高樓。
環繞修建圍牆,貫通挖掘水溝。
形勢窮盡事物變化,跟一個泡沫有何不同。
捨棄它不忍心,白白離去又沒有理由。
況且這些士大夫,廣泛地四處周遊。
如同燕子築巢於春天,知道不會長久到秋天。
高大的椽子和高大的房屋,只是與百姓結仇。
一天的安居,會帶來百年的怨恨。
我的兄長蘇軾字和仲,擱置不做剛強之事。
看待百姓如同受傷,有急事就會賙濟。
看待自身如同驛站,只要完整就不奢求更多。
山邊水畔遊樂,積習仍未改正。
怎能因爲自己的喜好,而讓百姓擔憂。
潁水的尾部非常清澈,湖邊非常幽深。
有風就有綠色的帷帳,有雨就有紅色的傘蓋。
不用船也不用車,也可以相互往來。
百姓說您來了,差不多就沒有憂愁了吧。