妙年收賈傅,白首貴王陽。
志氣文章在,功名歲月長。
遺孫依舊德,故吏滿諸方。
河朔三持節,斯民定不忘。
謫墮神仙侶,飛翔鸞鳳姿,舊逢黃石老,陰許赤松期。
歷歷僧伽記,申申鄧傅詞。
翻然歸海嶠,無復世人知。
〈公少年過泗州,於僧伽塔中見一老僧,謂公歸視祖墓,有白兔者,君當第一人及第,已而果然。
既登科,見張鄧公,爲公言:“吾爲射洪令,尉捕得一人,疑其行劫,吾覺其非是,釋之,問其所従來,則山中隱者也。
以藥遺我曰:‘服紫藥可以終天年而無病。
’且約我貴極人臣。
今子方且貴,慎毋笞辱道人。
”公終身用其言。
轍佐公於大名,親見公言之。
〉従軍在河上,仗鉞喜公來。
幕府方閒暇,歌鐘得縱陪。
它年老賓佐,過國泣樓臺。
猶有墳碑在,仍令故客開。
〈今樞密安公厚卿,昔與轍同在幕府,公家方求厚卿作墓碑。
〉
年輕的時候就有賈誼般的才華,到老了也如王陽般顯貴。
志向和氣節、文章都還在,功名伴隨着長久的歲月。
子孫依舊保持着美好的品德,過去的屬吏遍佈各個地方。
在河朔三次持節,百姓一定不會忘記。
(他)曾被貶謫卻如神仙伴侶,有着如鸞鳳飛翔般的姿態。
過去遇到黃石老人,暗中應許與赤松爲期。
清楚地記得僧伽的事蹟,鄭重地講述鄧公的言辭。
決然迴歸海邊山嶠,不再被世人所知。
(先生年少時經過泗州,在僧伽塔中見到一個老僧,對先生說回去看看祖墳,有白兔的話,你會第一個考中進士,後來果然如此。
考中進士後,見到張鄧公,張鄧公對先生說:“我當射洪縣令時,縣尉抓到一個人,懷疑他搶劫,我覺得不是,就釋放了他,問他從哪裏來,原來是山中的隱士。
他送我藥說:‘服下這紫藥可以長壽且不生病。
’並且約定我會位極人臣。
現在你將要顯貴,千萬不要鞭笞羞辱道人。
”先生終身遵循他的話。
我在大名輔佐先生,親自聽先生講過這件事。
)在黃河邊上從軍,持着鉞很高興您到來。
幕府正處於閒暇之時,得以盡情陪着聽歌鐘。
他年的賓客僚佐,經過國家對着樓臺哭泣。
還有墳墓墓碑在,仍然讓過去的客人開啓。
(如今樞密使安公厚卿,過去與我一同在幕府,先生家正請求厚卿寫墓碑。
)