筋力都非少壯時,不煩攬鏡覺吾衰。
展禽出仕曾三已,表聖歸休有四宜。
飽閱交情悲世道,差強人意賴君詩。
此生到死慚三士,本自難招況易麾。
身體的精力已經不像年輕力壯的時候了,不必麻煩照鏡子就感覺自己衰老了。
展禽出來做官曾多次停止,司空圖退隱休息有四個適宜(的方面)。
充分經歷了人情交往而悲嘆世道,還算能讓人滿意的依靠是你的詩。
這輩子到死都對三位賢士感到慚愧,本來就難以招攬何況還容易離去。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來闡釋詩句的大致意思,難以完全體現古詩詞的韻味和意境。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时