窮臘天地閉,雲氣匝野垂。
何況袁撫間,積潦盈路歧。
寸晷拔寸步,一堠費一時。
忽跌落深淖,有似鳥着{左米右離}。
寒日已西匿,遊子方南馳。
孤店渺煙際,僮馬飢以羸。
霏霏雪沒骭,憯憯風裂肌。
古人貴遺體,不肯臨深危。
兒行風雪中,慈母安得知。
終當投紱去,重補南陔詩。
深冬時節天地閉塞,雲氣環繞着整個曠野低垂。
更何況在袁撫之間,堆積的雨水充滿了道路分岔處。
很短的時間才能艱難地邁出一小步,經過一個土堡就耗費一段時間。
忽然就跌落到深深的泥沼中,就好像鳥兒被黏住。
寒冷的太陽已經向西隱藏起來,遊子正在向南疾馳。
孤獨的旅店在渺茫的煙霧邊際,僮僕和馬匹飢餓並且瘦弱。
紛紛揚揚的雪花埋沒了小腿,悽悽慘慘的寒風撕裂肌膚。
古人重視保全自己的身體,不願意面臨深深的危險。
孩子行走在風雪之中,慈祥的母親怎麼會知道。
最終應當棄官離去,重新補寫《南陔》這首詩。