諸子皆蠡管,惟聃說大方。
其隅四無有,於道兩相忘。
未易五車盡,難將寸矩量。
楚辭迷極際,柳對昧中旁。
鳥止丘何小,蝸爭角許忙。
更須參孟叟,歸宿要知鄉。
各位學者都如蠡管般有侷限,只有老子講說宏大的道理。
那道理的邊際四周好像什麼都沒有,對於道要達到相互忘卻的境界。
不容易用五車的知識來窮盡,難以用小小的規矩去衡量。
楚辭讓人迷惑於極致之處,如同柳對在昏暗之中迷失方向。
鳥停在山丘上顯得多麼渺小,蝸牛在角上爭鬥或許很忙碌。
還需要參考孟子這位老者,最終的歸宿要知道迴歸本鄉。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量用現代中文來表述其大致意思,可能無法完全精準地傳達出詩詞原本的韻味和內涵。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时