除夜泊彭蠡湖遇大風雨

蘇轍
蘇轍 (宋代)

莫發鄔陽市,曉搒彭蠡口。

微風吹人衣,霧繞廬山首。

舟人釋篙笑,此是風伯候。

杙舟未及深,飛沙忽狂走。

晴空轉車轂,淥水起岡阜。

衆帆落高張,斷纜已不救。

我舟舊如山,此日亦何有。

老心畏波瀾,歸臥塞窗牖。

土囊一已發,萬竅無不奏。

初疑丘山裂,復恐蛟蜃鬥。

鼓鐘相轟豗,戈甲互磨叩。

雲霓黑旗展,林木萬弩彀。

曳柴眩人心,振旅擁軍後。

或爲羈雌吟,或作倉兕吼。

衆音雜呼吸,異出殊圈臼。

中宵變凝冽,飛霰集粉糅。

蕭騷蓬響幹,晃盪窗光透。

堅凝忽成積,澎湃殊未究。

紵縞鋪前洲,瓊瑰琢遙岫。

山川莽同色,高下齊一覆。

淵深竄魚鱉,野曠絕鳴雊。

孤舟四鄰斷,餘食數升糗。

寒齏僅盈盎,臘肉不滿豆。

敝裘擁衾眠,微火拾薪構。

可憐道路窮,坐使妻子詬。

幽奇雖雲極,岑寂頓未觀。

一年行將除,茲歲真浪受。

朝來陰雲剝,林表紅日漏。

風棱恬已收,江練平不縐。

兩槳舞夷猶,連峯吐奇秀。

同行賀安穩,所識問癯瘦。

驚餘空自憐,夢覺定真否。

春陽着城邑,屋瓦凍初溜。

艱難當有償,爛熳醉醇酎。

除夜泊彭蠡湖遇大風雨翻譯

不要從鄔陽市出發,清晨搖槳駛向彭蠡口。

微風吹拂着人的衣裳,霧氣環繞着廬山的山頭。

船伕放下竹篙笑了,這是風神在等候。

把船拴住還沒到深處,飛沙突然瘋狂地奔走。

晴朗的天空像轉動的車輪,碧綠的江水從山岡土丘涌起。

衆多的船帆高高揚起,斷開的纜繩已經無法挽救。

我的船原本穩如泰山,這一天卻也什麼都沒有了。

年老的心懼怕波瀾,回去躺在塞着窗戶的屋裏。

風口袋一旦打開,萬千孔竅無不出聲演奏。

起初懷疑是山丘裂開,又恐怕是蛟龍與蜃龍爭鬥。

鼓和鐘相互撞擊轟響,兵器相互摩擦叩擊。

雲霓像黑旗展開,林木像萬支弓箭拉滿。

搖曳的柴草讓人眼花繚亂,振作軍旅擁在軍後。

有的像是被拘束的雌鳥鳴叫,有的像兇猛的青牛吼叫。

各種聲音夾雜着呼吸聲,不同的發出之處各不相同。

半夜裏變得寒冷而凝結,飛散的雪粒聚集又摻和。

蕭瑟的蓬草響聲乾枯,搖晃的窗光透進來。

堅固凝結忽然堆積起來,澎湃的氣勢還沒有停止。

麻布鋪在前面的小洲上,美玉雕琢着遙遠的山峯。

山川一片蒼茫同樣的顏色,高低一同覆蓋。

深深的淵水裏逃竄着魚鱉,空曠的野外沒有了鳴叫之聲。

孤獨的船與四周隔絕,剩下的食物只有幾升乾糧。

寒冷的鹹菜僅裝滿小盆,臘肉不滿一小盤。

破舊的皮衣裹着被子睡覺,用小火撿柴來取暖。

可憐道路艱難到盡頭,致使妻子埋怨。

幽奇雖然說達到了極點,寂靜卻頓時沒有領略。

一年將要過去,這一年真是白白地承受。

早晨來臨時陰雲散去,樹林的表面紅日露出。

風的棱角已經平和地收起,江水像白練一樣平靜沒有波紋。

兩支船槳舞動得緩慢從容,連綿的山峯吐出奇特的秀麗。

同行的人祝賀平安穩定,相識的人詢問消瘦與否。

驚訝之餘我自己空自憐惜,從夢中醒來確定是否真的如此。

春天的陽光照在城邑上,屋瓦上的冰凍開始融化流淌。

艱難一定會有回報,盡情地沉醉在美酒之中。

更多蘇轍的名句

離別一何久,七度過中秋。
去年東武今夕,明月不勝愁。
濤瀾洶涌,風雲開闔。
素娥無賴,西去曾不爲人留。
鼓吹助清賞,鴻雁起汀洲。

更多蘇轍的詩詞