耆舊凋零尚秀巖,可堪華表揭新銜。
甘泉頌就拋荷橐,寶苑方收入枕函。
宿昔山人來少室,暮年太史滯周南。
嗟餘去速公歸晚,不得埋腰立雪參。
年高望重的人已經凋零,只有尚秀巖還在,怎能忍受華表上揭示新的官銜。
《甘泉頌》寫成就拋開了背荷的袋子,寶貴的苑囿才被收進枕函之中。
過去隱士來到少室山,暮年的太史滯留在周南。
嘆息我離去得太快而你歸來得太晚,不能彎腰在雪中站立參拜。
需要注意的是,這樣的翻譯只是儘量貼近現代中文的表述,可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境。
闻五月八日宸翰口号十首
杂记十首
送赵将崇{上执下心}一首
忆昔二首
癸卯上元即席次杨使君韵二首 其一
喜雨五首
商妇词十首
灯夕二首 其二
乙丑元日口号十首
佛子岩
水调歌头·岁晚太玄草
水调歌头·怪事广寒殿
满江红
满江红·笳鼓春城
满江红 四首并和实之 其九
念奴娇·此翁双手
念奴娇·隆乾间事
念奴娇 其十六 五和
沁园春·少工艺文
沁园春·余少之时