忿欲一首

劉克莊
劉克莊 (宋代)

忿欲傷生甚斧{左爿右斤},易言聽計從懲窒味尤長。

古人明著佩韋戒,前輩猶煩按劍防。

養似鬥雞逢紀{左氵右省},避如決鹿見毛嬙。

毛齋掃去閒書畫,專揭吾詩置座傍。

忿欲一首翻譯

你所提供的內容中存在一些生僻或不太常見的表述,可能存在錯誤或不準確之處,以下是大致的現代中文翻譯: 憤怒和慾望對生命的傷害猶如利斧,輕易聽從計謀而加以懲戒遏制,其意義尤爲深長。

古人明白地帶着柔軟的皮繩來警戒自己,前輩們還不厭其煩地按劍防備。

修養好像鬥雞遇到紀渻子(善於訓練鬥雞的人),躲避如同躲避看到毛嬙(美女)而像鹿一樣逃跑。

把書齋裏的閒雜書畫清掃掉,專門把我的詩張貼在座位旁邊。

但需要注意的是,這樣的翻譯可能並不完全精準,因爲一些具體的意象和含義可能需要結合更深入的背景知識來理解。

更多劉克莊的名句

男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。
易挑錦婦機中字。難得玉人心下事。
嘆年光過盡,功名未立,書生老去,機會方來。
若對黃花孤負酒,怕黃花、也笑人岑寂。
多少新亭揮淚客,誰夢中原塊土。
年年躍馬長安市。客舍似家家似寄。
旁觀拍手笑疏狂。
何處相逢,登寶釵樓,訪銅雀臺。
醉跨玉龍遊八極,歷歷天青海碧。
階銜免得帶兵農,嬉到昏鍾,睡到齋鍾。

更多劉克莊的詩詞