賀新郎·宿雨輕飄灑

劉克莊
劉克莊 (宋代)

宿雨輕飄灑。少年時、追歡記節,同人於野。老去登臨無腳力,徙倚屋東籬榭。但極目、海山如畫。千古惟傳吹帽漢,大將軍、野馬塵埃也。須彩筆,爲陶寫。鶴歸舊裏空悲吒。嘆原頭、累累高冢,洛英凋謝。留得香山病居士,卻入漁翁保社。悵誰伴、先生情話。樽有葡萄簪有菊,西涼州、不似東籬下。休喚醒,利名者。

賀新郎·宿雨輕飄灑翻譯

昨夜的雨輕輕飄灑。

年少的時候,追逐歡樂、銘記節日,和同人們在野外。

年老了登高望遠沒有腳力,只能在房屋東邊的籬笆亭榭處徘徊。

只是極目遠望,山海如畫卷般美麗。

千古以來只流傳着那個吹落帽子的漢人(孟嘉),大將軍(桓溫)也如同野馬和塵埃一般。

需要用彩筆,來進行描繪書寫。

仙鶴回到過去的地方徒然悲傷慨嘆。

嘆息原野的源頭,有衆多高大的墳墓,洛陽的花卉凋零。

只留下香山居士(白居易)這樣患病的人,卻進入了漁翁的村社。

惆悵誰來陪伴先生說知心話。

酒杯裏有葡萄美酒,髮簪上插着菊花,西涼州比不上東籬之下。

不要喚醒那些追逐名利的人。

更多劉克莊的名句

男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。
易挑錦婦機中字。難得玉人心下事。
嘆年光過盡,功名未立,書生老去,機會方來。
若對黃花孤負酒,怕黃花、也笑人岑寂。
多少新亭揮淚客,誰夢中原塊土。
年年躍馬長安市。客舍似家家似寄。
旁觀拍手笑疏狂。
何處相逢,登寶釵樓,訪銅雀臺。
醉跨玉龍遊八極,歷歷天青海碧。
階銜免得帶兵農,嬉到昏鍾,睡到齋鍾。

更多劉克莊的詩詞