嵐翠屏環墅,溪光煉抹坤。
尚書華棟改,先輩釣磯存。
久臥漳濱疾,誰招楚澤魂。
昔慚葵衛足,今喜葉歸根。
自志臺卿墓,休爭謝傳墩。
牧慵貪草暖,鳥急怕林昏。
時許樵分席,何煩客掃門。
早嫌皮袋臭,晚悟髑髏尊。
童子便高枕,偷兒瞰短垣。
歲寒始知柏,劫火不焚璠。
恩未忘簪履,衰難戀廄軒。
抽身脫膠擾,掩耳避啾喧。
聯句那無藉,藏書幸有繁。
故交頻暖熱,新貴斷寒暄。
籬落多疏闕,猶須折柳樊。
山間霧氣籠罩翠色環繞着別墅,溪水的波光像提煉過一樣塗抹着大地。
尚書的華麗屋棟已改變,先輩垂釣的石磯還留存着。
長久地臥病在漳水之濱,誰能召回那楚澤的魂魄。
過去爲像向日葵遮蔽根部而慚愧,如今欣喜葉子能歸根。
自己銘記臺卿的墓,不要去爭謝傳的土墩。
牧童慵懶是因爲貪戀草的溫暖,鳥兒着急是怕樹林昏暗。
時常允許樵夫與我同坐,哪裏用得着煩勞客人來清掃門庭。
早就嫌棄皮袋子的臭味,晚些時候才領悟到髑髏的可敬。
童子便能高枕無憂,小偷在矮牆邊窺探。
到了寒冷的季節才知道柏樹,經歷劫火卻燒不毀美玉。
恩情不曾忘記簪子和鞋子,衰老後難以留戀馬棚和車軒。
從紛擾中抽身而出,掩住耳朵躲避吵鬧喧囂。
聯句哪裏沒有憑藉,慶幸藏書豐富。
故交頻頻帶來溫暖,新貴卻斷絕了寒暄來往。
籬笆有很多疏漏殘缺,還需要折柳枝來圍起來。