岚翠屏环墅,溪光炼抹坤。
尚书华栋改,先辈钓矶存。
久卧漳滨疾,谁招楚泽魂。
昔惭葵卫足,今喜叶归根。
自志台卿墓,休争谢传墩。
牧慵贪草暖,鸟急怕林昏。
时许樵分席,何烦客扫门。
早嫌皮袋臭,晚悟髑髅尊。
童子便高枕,偷儿瞰短垣。
岁寒始知柏,劫火不焚璠。
恩未忘簪履,衰难恋厩轩。
抽身脱胶扰,掩耳避啾喧。
联句那无藉,藏书幸有繁。
故交频暖热,新贵断寒暄。
篱落多疏阙,犹须折柳樊。
山间雾气笼罩翠色环绕着别墅,溪水的波光像提炼过一样涂抹着大地。
尚书的华丽屋栋已改变,先辈垂钓的石矶还留存着。
长久地卧病在漳水之滨,谁能召回那楚泽的魂魄。
过去为像向日葵遮蔽根部而惭愧,如今欣喜叶子能归根。
自己铭记台卿的墓,不要去争谢传的土墩。
牧童慵懒是因为贪恋草的温暖,鸟儿着急是怕树林昏暗。
时常允许樵夫与我同坐,哪里用得着烦劳客人来清扫门庭。
早就嫌弃皮袋子的臭味,晚些时候才领悟到髑髅的可敬。
童子便能高枕无忧,小偷在矮墙边窥探。
到了寒冷的季节才知道柏树,经历劫火却烧不毁美玉。
恩情不曾忘记簪子和鞋子,衰老后难以留恋马棚和车轩。
从纷扰中抽身而出,掩住耳朵躲避吵闹喧嚣。
联句哪里没有凭借,庆幸藏书丰富。
故交频频带来温暖,新贵却断绝了寒暄来往。
篱笆有很多疏漏残缺,还需要折柳枝来围起来。