雨細風斜欲暝時,淩波一葉去安歸。
遙知夜宿蛟人室,浪卷波分不著衣。
細雨飄飛、風兒傾斜天色將晚的時候,在波濤上的一片葉子(小船)離去哪裏纔是它的歸處。
遠遠地知道(它)夜晚會停宿在鮫人住的地方,波浪翻卷、水波分開連衣服都不會沾溼。
需注意,這裏對“蛟人室”的理解可能存在多種解讀,以上只是一種可能的翻譯和解釋。
同孔常父作张夫人诗
和文与可洋州园亭三十咏 披锦亭
试院唱酬十一首 次前韵
同外孙文九新春五绝句 其三
初葺遗老斋二首
答孔平仲二偈
九日三首
九日三首 其三
竹枝歌
调啸词(效韦苏州·二之一)
送鲁有开中大知洺州次子瞻韵
次韵李曼朝散得郡西归留别二首
读史
过宜宾见夷中乱山
戎州
舟中听琴