雨细风斜欲暝时,淩波一叶去安归。
遥知夜宿蛟人室,浪卷波分不著衣。
细雨飘飞、风儿倾斜天色将晚的时候,在波涛上的一片叶子(小船)离去哪里才是它的归处。
远远地知道(它)夜晚会停宿在鲛人住的地方,波浪翻卷、水波分开连衣服都不会沾湿。
需注意,这里对“蛟人室”的理解可能存在多种解读,以上只是一种可能的翻译和解释。
同孔常父作张夫人诗
和文与可洋州园亭三十咏 披锦亭
试院唱酬十一首 次前韵
同外孙文九新春五绝句 其三
初葺遗老斋二首
答孔平仲二偈
九日三首
九日三首 其三
竹枝歌
调啸词(效韦苏州·二之一)
送鲁有开中大知洺州次子瞻韵
次韵李曼朝散得郡西归留别二首
读史
过宜宾见夷中乱山
戎州
舟中听琴